Autodidakt, geboren 1958 in Amel (Belgien) und wohnhaft in Thirimont (Waismes, Belgien).In seiner Jugend experimentiert er mit verschiedenen Materialien (Ölfarben, Wasserfarben, …).Er findet dann schnell Interesse am Zeichnen mit Buntstiften, die heute noch immer sein favorisiertes Werkzeug sind. Später kombiniert er diese mit Acryl, Gouache und Wasserfarben. Anfangs noch auf Papier, arbeitet Horst aktuell fast nur noch auf MDF Holzplatten.Waren zu Beginn Porträts, Landschaften und Indianerthemen seine bevorzugten Motive, entwickelte er mit den Jahren seinen eigenen Stil. Seine Liebe zu den Menschen, zur Natur und ihren Geschichten, hat mit den Jahren sein fantastisches surrealistisches Universum hervor gebracht.

Von 1987 bis 2003 realisiert Horst zahlreiche Einzel- und Gruppenaustellungen im In- und Ausland: Palais de Congrès in Lüttich, Val Saint Lambert bei Lüttich, Namur, Verviers, Brüssel, Meise-Wolvertem, St. Vith, Malmedy, Waismes, Thirimont, Trois-Ponts, Amel, Limbourg, Libramont, Spa, Genval, Eupen, … Zürich (Schweiz), Köln, Stolberg, Aachen, Backnang (Deutschland), Limoges (Frankreich), Thorn (Niederlande), Luxembourg, Rom (Italien), La Linea de la Conception (Spanien).

Während dieser Periode erlangte er verschiedene Preise, unter anderem die goldene Palme der Association Belgo-Hispanique, den Preis „Academia Universale de Roma“, erster Preis in „La Linea de la Conception“ und mehrere Auszeichnungen in Belgien.

Seine Werke findet man in Privatkollektionen in Belgien, Deutschland, Schweiz, Frankreich, Holland, Kanada, Arizona und Curação. Ein Portrait von König Bauduin und Königin Fabiola befindet sich im Besitz der königlichen Familie. Ein Gemälde ist im Besitz der deutschsprachigen Gemeinschaft Belgiens.

Von 1994 bis 2000 war er Kursleiter in mehreren Kunstateliers. Horst exportiert seine Erfahrung auch während einer Ausbildung von Künstler in der Republik Tschechien im Jahr 1994. Von 2000 bis 2009 ist er Verantwortlicher eines Kunstateliers in einer Tagesstätte für geistig behinderte Personen. Nach 2003 realisiert er nur sehr wenige Ausstellungen, hört aber nicht auf, seine Kunst weiter mit Freude zu praktizieren.

Autodidacte, né en 1958 à Amel (Belgique) et vivant à Thirimont (Waismes, Belgique).

Dans sa jeunesse, il a expérimenté avec différents matériaux (peintures à l’huile, aquarelles, …). Il s’est ensuite rapidement intéressé au dessin avec des crayons de couleur, qui sont encore aujourd’hui son outil préféré. Plus tard, il les combine avec de l’acrylique, de la gouache et de l’aquarelle. Au début, Horst travaille encore sur papier, mais aujourd’hui, il travaille presque exclusivement sur des panneaux de bois MDF.

Si, au début, les portraits, les paysages et les thèmes indiens étaient ses motifs préférés, il a développé son propre style au fil des ans. Son amour pour les gens, la nature et leurs histoires a donné naissance, au fil des années, à un univers surréaliste fantastique.

De 1987 à 2003, Horst réalise de nombreuses expositions individuelles et collectives en Belgique et à l’étranger : Palais de Congrès à Liège, Val Saint Lambert près de Liège, Namur, Verviers, Bruxelles, Meise-Wolvertem, St. Vith, Malmedy, Waismes, Thirimont, Trois-Ponts, Amel, Limbourg, Libramont, Spa, Genval, Eupen, … Zurich (Suisse), Cologne, Stolberg, Aix-la-Chapelle, Backnang (Allemagne), Limoges (France), Thorn (Pays-Bas), Luxembourg, Rome (Italie), La Linea de la Conception (Espagne).

Au cours de cette période, il a remporté divers prix, dont la Palme d’or de l’Association Belgo-Hispanique, le prix „Academia Universale de Roma“, le premier prix de „La Linea de la Conception“ et plusieurs prix en Belgique.

On retrouve ses œuvres dans des collections privées en Belgique, en Allemagne, en Suisse, en France, en Hollande, au Canada, en Arizona et à Curaçao. Un portrait du roi Baudouin et de la reine Fabiola se trouve dans la propriété de la famille royale. Un tableau est la propriété de la Communauté germanophone de Belgique.

De 1994 à 2000, il a été chargé de cours dans plusieurs ateliers d’art. Horst exporte également son expérience lors d’une formation d’artistes en République tchèque en 1994. De 2000 à 2009, il est responsable d’un atelier d’art dans un centre de jour pour personnes handicapées mentales. Après 2003, il réalise très peu d’expositions, mais il ne cesse pas pour autant de pratiquer son art avec joie.

DE

Autodidakt, geboren 1958 in Amel (Belgien) und wohnhaft in Thirimont (Waismes, Belgien).In seiner Jugend experimentiert er mit verschiedenen Materialien (Ölfarben, Wasserfarben, …).Er findet dann schnell Interesse am Zeichnen mit Buntstiften, die heute noch immer sein favorisiertes Werkzeug sind. Später kombiniert er diese mit Acryl, Gouache und Wasserfarben. Anfangs noch auf Papier, arbeitet Horst aktuell fast nur noch auf MDF Holzplatten.Waren zu Beginn Porträts, Landschaften und Indianerthemen seine bevorzugten Motive, entwickelte er mit den Jahren seinen eigenen Stil. Seine Liebe zu den Menschen, zur Natur und ihren Geschichten, hat mit den Jahren sein fantastisches surrealistisches Universum hervor gebracht.

Von 1987 bis 2003 realisiert Horst zahlreiche Einzel- und Gruppenaustellungen im In- und Ausland: Palais de Congrès in Lüttich, Val Saint Lambert bei Lüttich, Namur, Verviers, Brüssel, Meise-Wolvertem, St. Vith, Malmedy, Waismes, Thirimont, Trois-Ponts, Amel, Limbourg, Libramont, Spa, Genval, Eupen, … Zürich (Schweiz), Köln, Stolberg, Aachen, Backnang (Deutschland), Limoges (Frankreich), Thorn (Niederlande), Luxembourg, Rom (Italien), La Linea de la Conception (Spanien).

Während dieser Periode erlangte er verschiedene Preise, unter anderem die goldene Palme der Association Belgo-Hispanique, den Preis „Academia Universale de Roma“, erster Preis in „La Linea de la Conception“ und mehrere Auszeichnungen in Belgien.

Seine Werke findet man in Privatkollektionen in Belgien, Deutschland, Schweiz, Frankreich, Holland, Kanada, Arizona und Curação. Ein Portrait von König Bauduin und Königin Fabiola befindet sich im Besitz der königlichen Familie. Ein Gemälde ist im Besitz der deutschsprachigen Gemeinschaft Belgiens.

Von 1994 bis 2000 war er Kursleiter in mehreren Kunstateliers. Horst exportiert seine Erfahrung auch während einer Ausbildung von Künstler in der Republik Tschechien im Jahr 1994. Von 2000 bis 2009 ist er Verantwortlicher eines Kunstateliers in einer Tagesstätte für geistig behinderte Personen. Nach 2003 realisiert er nur sehr wenige Ausstellungen, hört aber nicht auf, seine Kunst weiter mit Freude zu praktizieren.

FR

Autodidacte, né en 1958 à Amel (Belgique) et vivant à Thirimont (Waismes, Belgique).

Dans sa jeunesse, il a expérimenté avec différents matériaux (peintures à l’huile, aquarelles, …). Il s’est ensuite rapidement intéressé au dessin avec des crayons de couleur, qui sont encore aujourd’hui son outil préféré. Plus tard, il les combine avec de l’acrylique, de la gouache et de l’aquarelle. Au début, Horst travaille encore sur papier, mais aujourd’hui, il travaille presque exclusivement sur des panneaux de bois MDF.

Si, au début, les portraits, les paysages et les thèmes indiens étaient ses motifs préférés, il a développé son propre style au fil des ans. Son amour pour les gens, la nature et leurs histoires a donné naissance, au fil des années, à un univers surréaliste fantastique.

De 1987 à 2003, Horst réalise de nombreuses expositions individuelles et collectives en Belgique et à l’étranger : Palais de Congrès à Liège, Val Saint Lambert près de Liège, Namur, Verviers, Bruxelles, Meise-Wolvertem, St. Vith, Malmedy, Waismes, Thirimont, Trois-Ponts, Amel, Limbourg, Libramont, Spa, Genval, Eupen, … Zurich (Suisse), Cologne, Stolberg, Aix-la-Chapelle, Backnang (Allemagne), Limoges (France), Thorn (Pays-Bas), Luxembourg, Rome (Italie), La Linea de la Conception (Espagne).

Au cours de cette période, il a remporté divers prix, dont la Palme d’or de l’Association Belgo-Hispanique, le prix „Academia Universale de Roma“, le premier prix de „La Linea de la Conception“ et plusieurs prix en Belgique.

On retrouve ses œuvres dans des collections privées en Belgique, en Allemagne, en Suisse, en France, en Hollande, au Canada, en Arizona et à Curaçao. Un portrait du roi Baudouin et de la reine Fabiola se trouve dans la propriété de la famille royale. Un tableau est la propriété de la Communauté germanophone de Belgique.

De 1994 à 2000, il a été chargé de cours dans plusieurs ateliers d’art. Horst exporte également son expérience lors d’une formation d’artistes en République tchèque en 1994. De 2000 à 2009, il est responsable d’un atelier d’art dans un centre de jour pour personnes handicapées mentales. Après 2003, il réalise très peu d’expositions, mais il ne cesse pas pour autant de pratiquer son art avec joie.

Song of Amhergin

Es ist eines der Gesetze der Natur, dass man alles rein halten muss. Besonders das Wasser. Das Wasser rein zu halten ist eines der Gesetze des Lebens. Wer Wasser zerstört, zerstört Leben.

C’est une des lois de la nature que tout doit rester pur. Surtout l’eau. Garder l’eau pure est l’une premières lois de la vie. Celui qui détruit l’eau, détruit la vie.

.

DE

Es ist eines der Gesetze der Natur, dass man alles rein halten muss. Besonders das Wasser. Das Wasser rein zu halten ist eines der Gesetze des Lebens. Wer Wasser zerstört, zerstört Leben.

FR

C’est une des lois de la nature que tout doit rester pur. Surtout l’eau. Garder l’eau pure est l’une premières lois de la vie. Celui qui détruit l’eau, détruit la vie.

.

La souffrance des Océans

„Es ist eine merkwürdige Situation, dass das Meer, aus dem das Leben zuerst entstanden ist, nun durch die Aktivitäten einer Form dieses Lebens bedroht wird. Aber das Meer, obwohl es sich auf unheimliche Weise verändert hat, wird weiterhin existieren: die Bedrohung betrifft daher eher das Leben selbst.“ (Rachel Carson)

« C’est une situation étrange que la mer, d’où la vie a d’abord surgi, soit maintenant menacée par les activités d’une certaine forme de cette vie. Mais la mer, bien qu’elle ait changé de façon étrange, continuera d’exister : la menace est plus pour la vie elle-même. » (Rachel Carson)

DE

„Es ist eine merkwürdige Situation, dass das Meer, aus dem das Leben zuerst entstanden ist, nun durch die Aktivitäten einer Form dieses Lebens bedroht wird. Aber das Meer, obwohl es sich auf unheimliche Weise verändert hat, wird weiterhin existieren: die Bedrohung betrifft daher eher das Leben selbst.“ (Rachel Carson)

FR

« C’est une situation étrange que la mer, d’où la vie a d’abord surgi, soit maintenant menacée par les activités d’une certaine forme de cette vie. Mais la mer, bien qu’elle ait changé de façon étrange, continuera d’exister : la menace est plus pour la vie elle-même. » (Rachel Carson)